שירותי תרגום מעברית לאנגלית ומאנגלית לעברית במגוון תחומים, וביניהם תרגום ספרים, אתרי אינטרנט, מסמכים עסקיים, משפטיים, שיווקיים ואקדמיים, תוך הקפדה על דיוק תרגום התוכן המילולי, המשלב, המסר והסגנון, על מנת להבטיח שקורא דובר אנגלית יבין את הטקסט כאליו נכתב באנגלית במקור.
העקרונות מנחים:
- אנו עובדים בשיתוף פעולה עם הלקוחות על מנת להבין את צרכיהם ולהציע להם פתרונות תרגום העונים על צרכיהם המיוחדים – למי ולמה מיועד התרגום, מה דחיפותו והאם יש ז'רגון מקצועי ספציפי הנוגע לטקסט המתורגם.
- הטקסט מתורגם בצורה דיקנית בשימת דגש על הצרכיו המיוחדים של כל לקוח ולקוח, על מנת להעביר את המסר ואת המידע בצורה המדויקת ביותר, הן מבחינת תוכן מילולי והן מבחינת אוירה, מקצב, משלב וכו'. בכך אנו מסייעים ללקוחות לייצר תקשורת טובה ובררורה עם בני שיחם (בין אם אילו לקוחות או שותפים) ולהשיג את מטרותיהם העסקיות.
- עמידה מוקפדת בלוח זמנים.
- לאחר מסירת הטקסט המתורגם, אנו עומדים לרשות הלקוח ככל שיידרש, במידה ויש צורך בהבהרות ושינויים.
- הטקסט המתורגם מוחזר ללקוח באותו פורמט ובאותו עיצוב בו נמסר טקסט המקור, ובכך נחסכת ללקוח טירחה רבה בעריכה וויזואלית של המסמך.
- אנחנו פועלים לפי הקוד האתי של אגודת המתרגמים בישראל.
סוגי המסמכים והטקסטים בהם אנו עוסקים:
- תרגום משפטי: תרגום חוזים מכל הסוגים, תרגום כתבי תביעה, כתבי הגנה ועוד מסמכים הקשורים להליכים משפטיים
- תרגום עסקי: תרגום טקסטים שיווקיים ואתרי אינטרנט ותפירת התרגום לצורכי הלקוח (התאמת הקופירייטינג לקהל היעד), תרגום מסמכים עסקיים כגון מכרזים למיניהם, התכתבויות, תקנים, תקנות ומסמכים פיננסיים.
- תרגום ספרותי: תרגום ספרים במגוון תחומים החל מפרוזה וכלה בספרים עיוניים.